< Salmos 37 >

1 Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
De David. Ne t'irrite pas au sujet des méchants; Ne porte pas envie à ceux qui font le mal.
2 Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
Car ils seront fauchés soudain comme l'herbe; Ils se faneront comme l'herbe verte.
3 Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
Confie-toi en l'Éternel, et fais le bien; Habite en paix le pays, et mets ton plaisir dans la fidélité.
4 Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
Fais de l'Éternel tes délices. Et il t'accordera ce que ton coeur demande.
5 Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
Remets ton sort à l'Éternel; Confie-toi en lui, et il agira.
6 Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
Il fera éclater ta justice comme la lumière. Et ton droit comme le soleil en plein midi.
7 Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
Abandonne-toi en paix à l'Éternel, et mets ton espoir en lui. Ne t'irrite point. Quand tu vois un homme réussir dans ses entreprises, Et venir à bout de ses mauvais desseins.
8 ¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
Réprime la colère, et renonce au dépit; Ne t'irrite point: cela t'entraînerait au mal!
9 Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
En effet, les méchants seront exterminés; Mais ceux qui mettent leur confiance en l'Éternel, Ceux-là posséderont la terre!
10 Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
Encore un peu de temps, et le méchant ne sera plus; Tu regarderas la place où il était, et il aura disparu.
11 Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
Mais les humbles posséderont la terre, Et ils jouiront d'une grande prospérité.
12 Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
Le méchant suscite des complots contre le juste, Et il grince des dents contre lui.
13 Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
Le Seigneur se rit du méchant; Car il voit que le jour de son châtiment approche.
14 Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
Les méchants ont tiré l'épée et bandé leur arc. Pour abattre l'affligé et le pauvre, Pour égorger ceux qui suivent la voie droite.
15 Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
Leur épée entrera dans leur propre coeur, Et leurs arcs seront brisés.
16 Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
Le peu qui appartient au juste Vaut mieux que l'abondance de beaucoup de méchants.
17 Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
Car la puissance des méchants sera brisée; Mais l'Éternel soutient les justes.
18 El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
L'Éternel veille sur les jours des hommes intègres, Et leur héritage subsiste à perpétuité.
19 No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
Ils ne seront pas confus au temps du malheur; Ils seront rassasiés au jour de la famine.
20 Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
Car les méchants périront; Les ennemis de l'Éternel passeront comme la parure des prés; Ils périront, ils disparaîtront comme une fumée.
21 Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
Le méchant emprunte, et il ne rend pas; Mais le juste a compassion, et il donne.
22 Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
Ceux que Dieu bénit possèderont la terre; Mais ceux qu'il maudit seront exterminés.
23 El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
Les pas de l'homme de bien sont affermis par l'Éternel, Qui prend plaisir à lui montrer sa voie.
24 Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
S'il trébuche, il ne sera pas renversé; Car l'Éternel le soutient par la main.
25 Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
J'ai été jeune, et je suis devenu vieux; Mais je n'ai pas vu le juste abandonné, Ni ses enfants mendiant leur pain.
26 Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
Tous les jours il a compassion et il prête. Et sa postérité est bénie.
27 Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
Détourne-toi du mal et fais le bien. Et tu seras pour toujours en sécurité.
28 Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
Car l'Éternel aime la justice: Il n'abandonne pas ses fidèles, qui sont gardés pour toujours; Mais la race des méchants sera exterminée.
29 Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
Les justes posséderont la terre. Et ils y demeureront à perpétuité.
30 Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
La bouche du juste annonce la sagesse. Et sa langue proclame la justice.
31 La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
La loi de son Dieu est dans son coeur; Ses pas ne chancelleront point.
32 Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
Le méchant épie le juste, Et il cherche à le faire périr.
33 Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
L'Éternel ne le laissera pas en son pouvoir; Il ne le condamnera pas à l'heure du jugement.
34 Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
Mets ta confiance en l'Éternel, et marche dans ses voies: Il t'élèvera et te fera posséder la terre. Et tu verras les méchants exterminés.
35 He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
J'ai vu le méchant au comble de la puissance, Et s'étendant comme un arbre vigoureux.
36 Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
Il n'a fait que passer et voici qu'il n'est plus! Je l'ai cherché: je n'ai pu le trouver.
37 ¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
Observe l'homme intègre, et regarde l'homme droit; Car il y a un avenir pour l'homme de paix!
38 Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
Mais les pécheurs seront entièrement détruits: L'espoir des méchants sera anéanti.
39 El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
La délivrance des justes vient de l'Éternel: Il est leur rempart au temps de la détresse.
40 El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.
L'Éternel les secourt et les délivre; Il les délivre des méchants et les sauve. Parce qu'ils cherchent auprès de lui leur refuge.

< Salmos 37 >