< Salmos 37 >
1 Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
2 Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
3 Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
4 Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
5 Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
6 Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
7 Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
8 ¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
9 Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
10 Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
11 Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
12 Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
13 Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
14 Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
15 Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
16 Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
17 Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
18 El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
19 No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
20 Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
21 Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
22 Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
23 El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
24 Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
25 Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
26 Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
27 Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
28 Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
29 Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
30 Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
31 La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
32 Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
33 Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
34 Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
35 He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
36 Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
37 ¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
38 Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
39 El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
40 El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.
And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!