< Salmos 37 >
1 Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
Of David - may not you fret yourself in the evil-doers may not you be jealous of [those who] do unrighteousness.
2 Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
For like grass quickly they will wither and like [the] greenery of vegetation they will fade!
3 Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
Trust in Yahweh and do good dwell [the] land and graze faithfulness.
4 Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
And take delight on Yahweh so he may give to you [the] requests of heart your.
5 Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
Roll on Yahweh way your and rely on him and he he will act.
6 Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
And he will bring forth like the light righteousness your and justice your like the noontide.
7 Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
Be still - to Yahweh and wait longingly for him may not you fret yourself in [one who] makes prosperous way his in a person [who] makes plots.
8 ¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
Refrain from anger and forsake rage may not you fret yourself only to do evil.
9 Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
For evil-doers they will be cut off! and [those who] wait for Yahweh they they will possess [the] land.
10 Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
And yet a little and there not [will be the] wicked and you will look carefully on place his and there not [will be] he.
11 Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
And humble [people] they will possess [the] land and they will take delight on abundance of well-being.
12 Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
[is] plotting [the] wicked To the righteous and [is] gnashing towards him teeth his.
13 Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
[the] Lord He laughs to him for he sees that it will come day his.
14 Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
A sword - they have drawn wicked [people] and they have bent bow their to make fall [the] poor and [the] needy to slaughter [people] upright of way.
15 Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
Sword their it will go in own heart their and bows their they will be broken.
16 Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
[is] good [the] little Of the righteous more than [the] wealth of wicked [people] many.
17 Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
For [the] arms of wicked [people] they will be broken and [is] sustaining righteous [people] Yahweh.
18 El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
[is] knowing Yahweh [the] days of blameless [people] and inheritance their for ever it will be.
19 No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
Not they will be ashamed in a time evil and in days of famine they will be satisfied.
20 Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
For wicked [people] - they will perish and [the] enemies of Yahweh [will be] like a splendid [thing] of pastures they will come to an end in smoke they will come to an end.
21 Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
[is] borrowing [the] wicked And not he repays and [the] righteous [is] showing favor and giving.
22 Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
For blessed [ones] his they will possess [the] land and cursed [ones] his they will be cut off.
23 El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
From Yahweh [the] steps of a man they are established and way his he delights in.
24 Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
For he will fall not he will be thrown down for Yahweh [is] supporting hand his.
25 Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
A young man - I have been also I am old and not I have seen [the] righteous forsaken and offspring his seeking food.
26 Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
All the day [he is] showing favor and [he is] lending and offspring his [become] a blessing.
27 Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
Turn away from evil and do good and dwell for ever.
28 Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
For Yahweh - [is] loving justice and not he will abandon faithful [people] his for ever they are preserved and [the] offspring of wicked [people] it is cut off.
29 Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
Righteous [people] they will possess [the] land so they may dwell for ever on it.
30 Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
[the] mouth of [the] righteous It utters wisdom and tongue his it speaks justice.
31 La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
[the] law of God his [is] in heart his not it slips steps his.
32 Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
[is] watching A wicked [person] for righteous [person] and [is] seeking to kill him.
33 Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
Yahweh not he will abandon him in hand his and not he will condemn as guilty him when is judged he.
34 Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
Wait to Yahweh - and keep way his and he will exalt you to possess [the] land when are cut off wicked [people] you will see.
35 He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
I have seen a wicked [person] ruthless and spreading himself like a native tree luxuriant.
36 Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
And he passed away and there! there not [was] he and I sought him and not he was found.
37 ¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
Watch [the] blameless and see [the] upright for a future [belongs] to a person of peace.
38 Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
And transgressors they will be destroyed altogether [the] future of wicked [people] it will be cut off.
39 El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
And [the] salvation of righteous [people] [is] from Yahweh place of refuge their in a time of trouble.
40 El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.
And he helped them Yahweh and he delivered them he delivers them from wicked [people] and he saves them for they have taken refuge in him.