< Salmos 37 >
1 Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
Of David. Be not kindled to wrath at the wicked, nor envious of those who work wrong;
2 Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
for, like grass, they will speedily wither, and fade like the green of young grass.
3 Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
Trust in the Lord, and do good; remain in the land, and deal faithfully:
4 Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
then the Lord will be your delight, he will grant you your heart’s petitions.
5 Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act,
6 Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
making clear as the light your right, and your just cause clear as the noon-day.
7 Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
In silence and patience wait on the Lord. Be not kindled to anger at those who prosper. At those who execute evil devices.
8 ¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
Desist from anger, abandon wrath: be not kindled to anger it leads but to evil:
9 Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
for evildoers will be cut off, but the land will be theirs, who wait on the Lord.
10 Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
Yet but a little, and the wicked vanish: look at their place: they are there no more.
11 Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
But the humble will have the land, and the rapture of peace in abundance.
12 Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
The wicked plots against the righteous, snarls like a wild animal;
13 Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
the Lord laughs, for he sees that his day is coming.
14 Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
The wicked have drawn the sword, and bent the bow, to fell the poor, to slay those who walk uprightly;
15 Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
but their sword will pierce their own heart, and their bows will be broken in pieces.
16 Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
Better is the righteous person’s little than the wealth of many wicked.
17 Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
For the arms of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous.
18 El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
The Lord watches over the days of the blameless, their heritage will continue forever.
19 No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
They will not be shamed in the evil time, in the days of famine they will be satisfied.
20 Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
Because the wicked will perish: but the foes of the Lord, like a brand in the oven, will vanish, like smoke they will vanish.
21 Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
The wicked must borrow and cannot pay back, but the righteous is lavish and gives.
22 Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
For those blest by the Lord inherit the land, while those whom he curses will be cut off.
23 El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
The Lord supports the steps of those with whom he is pleased.
24 Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
Though they fall, they will not be cast headlong, for the Lord holds their hands.
25 Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
Never, from youth to age, have I seen the righteous forsaken, or their children begging bread.
26 Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
They are ever lavishly lending, and their children are fountains of blessing.
27 Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
Turn away from evil and do good and you will live in the land forever.
28 Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
For the Lord loves justice, he does not forsake his friends. The unrighteous will be destroyed forever, and the seed of the wicked will be cut off.
29 Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
But the land will belong to the righteous, they will live upon it forever,
30 Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
The mouth of the righteous murmurs wisdom, and words of justice are on their tongues.
31 La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
The law of their God is in their heart, their steps are never unsteady.
32 Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
The wicked watches the righteous, and seeks to put them to death.
33 Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
But the Lord leaves them not in their hand: at their trial they will not be held guilty.
34 Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
Wait on the Lord, and observe his way: he will lift you to honor the land will be yours, you will feast your eyes on the doom of the wicked.
35 He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
I have seen the wicked exultant, lifting themselves like a cedar of Lebanon.
36 Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
But the moment I passed, they vanished! I sought for them, but they could not be found.
37 ¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
Preserve your honor and practise uprightness, for such a person fares well in the end.
38 Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
But transgressors will perish together. Cut off are the wicked forever.
39 El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
The righteous are saved by the Lord, who in time of distress is their refuge:
40 El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.
the Lord helps and rescue them, from the wicked he rescues and saves them, because they take refuge in him.