< Salmos 37 >
1 Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
2 Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
3 Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
4 Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
5 Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
6 Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
7 Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
8 ¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
9 Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
10 Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
11 Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
12 Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
13 Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
14 Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
15 Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
A little is better to the just than the many riches of sinners.
17 Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
18 El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
19 No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
20 Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
21 Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
22 Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
23 El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
24 Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
25 Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
26 Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
27 Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
28 Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
29 Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
30 Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
31 La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
33 Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
34 Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
35 He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
36 Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
37 ¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
38 Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
39 El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
40 El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.
And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.