< Salmos 37 >

1 Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
2 Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
3 Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
4 Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
5 Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
6 Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
7 Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
8 ¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
9 Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
10 Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
11 Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
12 Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
13 Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
14 Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
15 Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
16 Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
17 Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
18 El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
19 No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
20 Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
21 Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
22 Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
23 El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
24 Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
25 Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
26 Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
27 Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
28 Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
29 Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
30 Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
31 La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
32 Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
33 Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
34 Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
35 He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
36 Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
37 ¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
38 Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
39 El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
40 El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.
Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.

< Salmos 37 >