< Salmos 36 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de David, siervo del Señor. El mal habla a los malvados, muy profundo en sus corazones, porque en sus ojos no tienen ninguna necesidad de respetar al Señor.
To the chief music-maker. Of the servant of the Lord. Of David. The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
2 Ellos son tan maravillosos ante sus propios ojos que no pueden ver sus pecados ni hacer algo al respecto.
For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
3 Cualquier cosa que dicen es deshonesta y engañosa. Nunca actúan con sabiduría ni hacen el bien.
In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
4 Incluso cuando están en su lecho traman planes malignos. Ellos se dedican a una forma de vida que no está bien. Escogen el mal, y no lo niegan.
He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil.
5 Señor, tu amor alcanza los cielos, tu fidelidad llega hasta las nubes.
Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
6 Tu bondad es como las más altas montañas, tu justicia como los océanos más profundos. Señor, tú salvas tanto a las personas como a los animales.
Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
7 Dios, ¡Cuán precioso es tu gran amor! Cualquiera puede encontrar protección bajo la sombra de tus alas.
How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
8 Ellos obtuvieron fuerzas gracias al gran banquete que proveíste en tu casa. Les diste bebidas de tu refrescante río.
The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
9 Eres la fuente de la vida; eres la luz por la cual podemos ver.
For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
10 Extiende tu gran amor a aquellos que te aman, y tu bondad a los que verdaderamente viven haciendo lo correcto.
O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart.
11 No permitas que el arrogante me pisotee; no permitas que el malvado me aleje.
Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
12 ¡Ahora miren! Miren cómo aquellos que hacen el mal han caído a la tierra sin poder levantarse.
There the workers of evil have come down: they have been made low, and will not be lifted up.