< Salmos 34 >
1 Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
2 Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
3 Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
4 Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
5 Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
6 Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
7 El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
8 ¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
9 Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
10 Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
11 ¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
12 ¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
13 Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
14 Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
15 El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
16 El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
17 Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
18 El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
19 Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
20 Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
21 La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
22 El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.
DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.