< Salmos 34 >

1 Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
Von David. Als er seine Gebärde verstellte vor Abimelech und dieser ihn von sich trieb und er hinwegging. Ich will den HERRN allezeit preisen, sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
Meine Seele rühme sich des HERRN; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
Preiset mit mir den HERRN, und lasset uns miteinander seinen Namen erhöhen!
4 Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht erröten.
6 Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und errettet sie.
8 ¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist; wohl dem, der auf ihn traut!
9 Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
Junge Löwen leiden Not und Hunger; aber die den HERRN suchen, müssen nichts Gutes entbehren.
11 ¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren!
12 ¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
Wer hat Lust zum Leben und möchte gern gute Tage sehen?
13 Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht trügen;
14 Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
weiche vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
Die Augen des HERRN achten auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
das Antlitz des HERRN steht wider die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
17 Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
Als jene schrieen, hörte der HERR und rettete sie aus aller ihrer Not.
18 El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und hilft denen, deren Geist zerschlagen ist.
19 Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR rettet ihn aus dem allem.
20 Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß nicht eines derselben zerbrochen wird.
21 La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
Den Gottlosen wird die Bosheit töten, und die den Gerechten hassen, müssen es büßen.
22 El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die auf ihn vertrauen, werden es nicht zu büßen haben.

< Salmos 34 >