< Salmos 34 >

1 Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
Von David, als er sich vor Abimelech irrsinnig stellte und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging. Ich will den HERRN allzeit preisen,
2 Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
Des HERRN soll meine Seele sich rühmen, die Demütigen sollen es hören und sich freuen.
3 Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
4 Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhört und aus allen meinen Ängsten mich befreit.
5 Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes, und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten.
6 Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERR und half ihm aus all seinen Nöten.
7 El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
Der Engel des HERRN lagert sich rings um die Gottesfürchtigen und rettet sie.
8 ¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist: wohl dem Manne, der auf ihn vertraut!
9 Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.
11 ¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu: die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
12 ¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt, der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen?
13 Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
Hüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor Worten des Trugs!
14 Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute, suche den Frieden und jage ihm nach!
15 El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtet und seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei.
16 El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler, um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde.
17 Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
Wenn sie schreien, so hört es der HERR und rettet sie aus all ihren Nöten.
18 El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen, hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind.
19 Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
Zahlreich sind die Leiden des Gerechten, doch aus allen rettet ihn der HERR.
20 Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
Er behütet alle seine Gebeine, daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird.
21 La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
Den Gottlosen wird das Unglück töten, und wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
22 El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen.

< Salmos 34 >