< Salmos 34 >
1 Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
De David, lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et que, chassé par lui, il s'éloigna. Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
Mon âme mettra sa gloire en l'Éternel; Les humbles m'entendront et ils se réjouiront.
3 Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
Oui, glorifiez l'Éternel avec moi; Exaltons son nom tous ensemble!
4 Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
J'ai recherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a affranchi de toutes mes frayeurs.
5 Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
Ceux qui tournent leurs yeux vers lui ont le visage rayonnant, Et ils n'ont pas à rougir de honte.
6 Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé: Il l'a délivré de toutes ses détresses.
7 El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
8 ¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en Lui son refuge!
9 Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
Craignez l'Éternel, vous ses saints; Car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
Les lionceaux connaissent la disette et la faim; Mais ceux qui recherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.
11 ¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
Venez, enfants, écoutez-moi: Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 ¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
Quel est l'homme qui prend plaisir à la vie. Qui souhaite de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
Garde ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses.
14 Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; Recherche la paix, et poursuis-la.
15 El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
L'Éternel tourne sa face contre ceux qui font le mal, Pour effacer de la terre leur souvenir.
17 Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, Et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux dont l'âme est abattue.,
19 Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
Le juste a des maux en grand nombre; Mais l'Éternel le délivre de tous,
20 Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
Il veille sur tous ses os; Aucun d'eux ne sera brisé.
21 La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
La méchanceté fera périr le méchant, Et ceux qui haïssent le juste recevront leur châtiment.
22 El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.
L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs; Et tous ceux qui cherchent en lui leur refuge Sont à l'abri du châtiment.