< Salmos 34 >

1 Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
Van David, toen hij zich voor Abimé als een krankzinnige had aangesteld, door hem was weggejaagd, en was heengegaan. Altijd wil ik Jahweh prijzen, Steeds trilt zijn lofzang in mijn mond.
2 Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
Mijn ziel zal roemen in Jahweh; Bedrukten zullen het horen, en juichen.
3 Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
Verheerlijkt Jahweh met mij, Laat ons te zamen zijn Naam verheffen:
4 Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
Ik heb Jahweh gesmeekt; Hij heeft mij verhoord, En mij van al mijn angsten bevrijd.
5 Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
Ziet naar Hem op, dan straalt gij van vreugde, En uw gelaat zal niet blozen van schaamte.
6 Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
Hier is een rampzalige, die om hulp heeft geroepen: Jahweh heeft hem gehoord, en van al zijn ellende verlost.
7 El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
De engel van Jahweh slaat zijn legerplaats op Rond die Hem vrezen, om ze te redden!
8 ¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
Smaakt en beseft dan de goedheid van Jahweh; Gelukkig de man, die zijn hoop op Hem stelt.
9 Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
Vreest Jahweh, zijn vromen, Want die Hem duchten, ontbreekt het aan niets;
10 Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
Rijken kunnen verarmen en hongeren, Die Jahweh zoekt, komt niets te kort.
11 ¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
Komt nu, kinderen, en luistert naar mij! Ik leer u, hoe men Jahweh moet vrezen,
12 ¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
En wie het is, die van het leven geniet, Lengte van dagen zich wenst, om het goede te zien:
13 Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
Bewaar uw tong voor het kwaad, En uw lippen voor leugen;
14 Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
Vlucht het kwaad, doe enkel wat goed is; Zoek de vrede, en jaag hem na!
15 El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
De ogen van Jahweh zijn op de vromen gericht, Zijn oren naar hun smeken gekeerd;
16 El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
Maar Jahweh’s aanschijn blikt grimmig tegen de bozen, Om hun gedachtenis van de aarde te delgen.
17 Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
De vromen roepen, en Jahweh verhoort hen, En verlost ze van al hun ellende;
18 El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
Gebroken harten blijft Jahweh nabij, Vermorzelde zielen komt Hij te hulp.
19 Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
Hoe talrijk de rampen van den rechtvaardige ook zijn, Jahweh redt hem er uit;
20 Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
Jahweh is voor al zijn beenderen bezorgd, Niet één daarvan wordt gebroken.
21 La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
De zonde brengt den boze de dood, En wie den rechtvaardige haat, moet het boeten.
22 El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.
Maar zijn dienaars spaart Jahweh het leven; Wie tot Hem vlucht, zal het nimmer berouwen.

< Salmos 34 >