< Salmos 33 >

1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.

< Salmos 33 >