< Salmos 33 >
1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.