< Salmos 33 >
1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.