< Salmos 33 >
1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!