< Salmos 33 >

1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!

< Salmos 33 >