< Salmos 33 >

1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.

< Salmos 33 >