< Salmos 33 >
1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.