< Salmos 33 >

1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.

< Salmos 33 >