< Salmos 33 >
1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.