< Salmos 33 >
1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.