< Salmos 33 >
1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.