< Salmos 33 >

1 ¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.

< Salmos 33 >