< Salmos 32 >
1 Un Salmo de David. Cuán felices son aquellos cuyos errores son perdonados, cuyos pecados son cubiertos.
[A Psalm] of instruction by David. Blessed [are they] whose transgressions are forgiven, and who sins are covered.
2 Cuán felices son aquellos cuyos pecados el Señor no los tiene en cuenta, aquellos que no actúan de manera engañosa.
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin, and whose mouth there is no guile.
3 Cuando callé, mi cuerpo se derrumbó mientras yo gemía de angustia todo el día.
Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day.
4 Me venciste de día y de noche, mi fuerza se secó como en el calor del verano. (Selah)
For day and night your hand was heavy upon me: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in [me]. (Pause)
5 Entonces confesé mis pecados a ti. No escondí los errores que había cometido. Me dije a mí mismo: “Confesaré mis pecados al Señor”, y tú perdonaste la culpa de mis pecados. (Selah)
I acknowledged my sin, and hid not mine iniquity: I said, I will confess mine iniquity to the Lord against myself; and you forgave the ungodliness of my heart. (Pause)
6 Por lo tanto, que todos los que te son fieles oren a ti mientras aún hay tiempo, para que cuando los problemas vengan como una inundación, no los ahoguen.
Therefore shall every holy one pray to you in a fit time: only in the deluge of many waters they shall not come near to him.
7 Porque tú eres mi refugio, me proteges de los problemas. Me rodeas con cantos de salvación. (Selah)
You are my refuge from the affliction that encompasses me; my joy, to deliver me from them that have compassed me. (Pause)
8 “Yo te instruiré, enseñándote el camino a seguir. Te advertiré, mirando por ti.
I will instruct you and guide you in this way wherein you shall go: I will fix mine eyes upon you.
9 No seas como un caballo o una mula que no sabe a dónde ir si no tiene un freno o una brida. Y que sin ello no se puede controlar”.
Be you not as horse and mule, which have no understanding; [but you must] constrain their jaws with bit and curb, lest they should come near to you.
10 Los malvados tienen muchos problemas, pero los que confían el Señor serán rodeados por su amor que nunca falla.
Many are the scourges of the sinner: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about.
11 Así que mantente feliz en el Señor y celebra, tú que haces el bien. Grita de alegría, ¡Todos ustedes que viven en rectitud!
Be glad in the Lord, and exult, you righteous: and glory, all you that are upright in heart.