< Salmos 31 >

1 Un Salmo de David. Para el director del coro. Señor, tú eres el único que me mantiene a salvo; por favor, no dejes que sea humillado. Sálvame, porque siempre haces lo correcto.
For the end, a Psalm of David, [an utterance] of extreme fear. O Lord, I have hoped in you; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness and rescue me.
2 Por favor escúchame, y sé pronto en responder. Sé mi roca de protección, mi fuerza y fortaleza.
Incline your ear to me; make haste to rescue me: be you to me for a protecting God, and for a house of refuge to save me.
3 Eres mi roca y mi escudo. En nombre de tu reputación, por favor condúceme y guíame.
For you are my strength and my refuge; and you shall guide me for your name's sake, and maintain me.
4 Ayúdame a escapar de las redes escondidas que pusieron para atraparme, porque eres el único que me protege.
You shall bring me out of the snare which they have hidden for me; for you, O Lord, are my defender.
5 Me pongo en tus manos. Sálvame, Señor, porque eres un Dios fiel.
Into your hands I will commit my spirit: you have redeemed me, O Lord God of truth.
6 Yo aborrezco a los que se dedican a adorar ídolos sin sentido; Yo confío en el Señor.
You has hated them that idly persist in vanities: but I have hoped in the Lord.
7 Celebraré, feliz en tu amor que nunca falla, porque has visto los problemas que enfrento y has atendido mis luchas.
I will exult and be glad in your mercy: for you have looked upon mine affliction; you have saved my soul from distresses.
8 No me has entregado a mis enemigos, y me has liberado.
And you have not shut me up into the hands of the enemy: you have set my feet in a wide place.
9 Sé bondadoso conmigo Señor, porque estoy angustiado. Difícilmente puedo ver de tanto llorar. Me estoy consumiendo.
Pity me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with indignation, my soul and by belly.
10 El dolor me está matando; mi vida es acortada por la tristeza; me desmayo a causa de mis problemas; estoy desgastado hasta los huesos.
For my life is spent with grief, and my years with groanings: my strength has been weakened through poverty, and my bones are troubled.
11 Soy ridiculizado por mis enemigos, especialmente por mis vecinos. Mis amigos temen verme; la gente que me ve en las calles corre y huye lejos de mí.
I became a reproach among all mine enemies, but exceedingly so to my neighbors, and a fear to mine acquaintance: they that saw me without fled from me.
12 He sido olvidado como si estuviera muerto, ignorado como una vasija rota.
I have been forgotten as a dead man out of mind: I am become as a broken vessel.
13 Escucho a mucha gente susurrando cosas sobre mí. El terror me rodea. Ellos conspiran juntos contra mí, planeando matarme.
For I heard the slander of many that lived round about: when they were gathered together against me, they took counsel to take my life.
14 Pero pongo mi confianza en ti, Señor, diciendo, “¡Tú eres mi Dios!”
But I hoped in you, O Lord: I said, You are my God.
15 ¡Mi vida entera está en tus manos! ¡Sálvame de aquellos que me odian y me persiguen!
My lots are in your hands: deliver me from the hand of mine enemies,
16 Mira amablemente en dirección a mí, tu siervo. Sálvame conforme a tu amor inefable.
and from them that persecute me. Make your face to shine upon your servant: save me in your mercy.
17 Señor, no dejes que sea deshonrado, porque estoy clamando a ti. En vez de eso, permite que los malvados sean deshonrados, deja que sean silenciados en la tumba. (Sheol h7585)
O Lord, let me not be ashamed, for I have called upon you: let the ungodly be ashamed, and brought down to Hades. (Sheol h7585)
18 Calla las bocas de aquellos que mienten contra la gente buena, ¡Aquellos que hablan despectivamente en su orgullo y arrogancia!
Let the deceitful lips become dumb, which speak iniquity against the righteous with pride and scorn.
19 ¡Cuán maravillosa es la bondad que has reservado para los que te honran! En frente de todos le diste esta bondad a aquellos que vinieron a ti por ayuda.
How abundant is the multitude of your goodness, O Lord, which you have laid up for them that fear you! you have wrought [it] out for them that hope on you, in the presence of the sons of men.
20 Los albergaste y los protegiste con tu presencia, manteniéndolos bien lejos de sus enemigos que planeaban contra ellos. Los mantuviste a salvo de ataques y acusaciones.
You will hide them in the secret of your presence from the vexation of man: you will screen them in a tabernacle from the contradiction of tongues.
21 Bendice al Señor, porque él me ha mostrado su maravilloso e inagotable amor mientras mi ciudad estaba siendo atacada.
Blessed be the Lord: for he has magnified his mercy in a fortified city.
22 Aterrorizado grité, “¡Estoy siendo destruido justo frente a ti!” Y tú escuchaste mi llanto cuando llamé a ti pidiendo ayuda.
But I said in my extreme fear, I am cast out from the sight of your eyes: therefore you did listen, O Lord, to the voice of my supplication when I cried to you.
23 ¡Amen al Señor, todos ustedes que confían en Él! Porque el Señor cuida de los que confían en él, pero también devuelve el mal a los que son arrogantes.
Love the Lord, all you his saints: for the Lord seeks for truth, and renders [a reward] to them that deal very proudly.
24 Sean fuertes y confíen, ustedes que han puesto su confianza en el Señor.
Be of good courage, and let your heart be strengthened, all you that hope in the Lord.

< Salmos 31 >