< Salmos 30 >
1 Un Salmo de David. Un Salmo para la dedicación del Templo. Quiero decirle a todos cuán bueno eres, Señor, porque me salvaste, y no dejaste que mis enemigos triunfaran sobre mí.
Nkunga Davidi kayimbidila mu mbiekolo nzo Nzambi. Ndiela kuyayisa, a Yave bila ngeyo wuthotula mu dibulu didi thipula Wusia tia ko ti bambeni ziama zimona khini mu diambu diama.
2 Señor, mi Dios, te pedí ayuda, y me has sanado.
A Yave, Nzambi ama, ngeyo nditela mu diambu di lusadusu ayi ngeyo wumbelusa.
3 Señor, me rescataste de la tumba, me trajiste de vuelta a la vida, salvándome de ir al hoyo de la muerte. (Sheol )
Yave, ngeyo wuthotula mu tsi bafua, ngeyo wuthanina muingi ndibika tibuka mu dibulu. (Sheol )
4 ¡Tú que confías en el Señor, canta alabanzas a él, agradece por su santo carácter!
Luyimbidila Yave beno banlongo bandi; Zitisanu dizina diandi di nlongo.
5 Porque su furia solo dura un momento, pero su favor dura toda la vida. Puedes pasar la noche llorando, pero la felicidad viene con la mañana.
Bila nganzi andi yizingilanga mu ndambu thangu kaka. Vayi nlemvo andi wunzinganga mu zithangu zioso; bidilu bilenda kuiza va builu; vayi khini yinkuizanga va nsuka.
6 Cuando las cosas iban bien dije, “¡Nada me hará temblar!”
Bu ndiba mu luvovomo, ndituba: “Ndilendi nikunu ko”
7 Señor, cuando me mostraste tu favor permanecí tan fuerte como una montaña. Pero cuando te apartaste de mí estaba aterrorizado.
A Yave, mu nlemvo aku, ngeyo wukindisa mongoꞌama… vayi bu wusueka zizi kiaku buna minu ndimona boma.
8 Clamé a ti por ayuda. Le pedí ayuda al señor, diciendo:
Kuidi ngeyo, a Yave, nditela mbila. Kuidi Yave ndiyamikina mu diambu di lusadusu
9 ¿Qué podrías ganar si yo muero, si me hundo en el hoyo de la muerte? ¿Podrá el polvo alabarte? ¿Podrá hablar de ti?
“Ndandu mbi yidi mu mbivusu ama, minu kuluka mu dibulu e? Mbungi-mbungi yilenda kuzitisa e? Voti yilenda yamikina kikhuikizi kiaku e?
10 Por favor escúchame, Señor, ¡Y ten misericordia de mi! Señor, eres el único que me ayuda.
A Yave wa, wumboni kiadi, A yave, bika wuba lusadusu luama.”
11 Has convertido mi llanto en danza. Has quitado mis vestiduras de cilicio y me has vestido de felicidad,
Ngeyo wuviakisa bidilu biama makinu, wunianguna tsaku ama ayi wuphuika khini.
12 para que cante alabanzas a ti y no me quede callado. Señor mi Dios, ¡Te agradeceré por siempre!
Muingi ntimꞌama wuyimbidila minkunga ayi wubika ba dio sui. A Yave, Nzambi ama, ndiela ku vutudilanga mu zithangu zioso.