< Salmos 30 >

1 Un Salmo de David. Un Salmo para la dedicación del Templo. Quiero decirle a todos cuán bueno eres, Señor, porque me salvaste, y no dejaste que mis enemigos triunfaran sobre mí.
מזמור שיר-חנכת הבית לדוד ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי
2 Señor, mi Dios, te pedí ayuda, y me has sanado.
יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני
3 Señor, me rescataste de la tumba, me trajiste de vuelta a la vida, salvándome de ir al hoyo de la muerte. (Sheol h7585)
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol h7585)
4 ¡Tú que confías en el Señor, canta alabanzas a él, agradece por su santo carácter!
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 Porque su furia solo dura un momento, pero su favor dura toda la vida. Puedes pasar la noche llorando, pero la felicidad viene con la mañana.
כי רגע באפו-- חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 Cuando las cosas iban bien dije, “¡Nada me hará temblar!”
ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם
7 Señor, cuando me mostraste tu favor permanecí tan fuerte como una montaña. Pero cuando te apartaste de mí estaba aterrorizado.
יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 Clamé a ti por ayuda. Le pedí ayuda al señor, diciendo:
אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן
9 ¿Qué podrías ganar si yo muero, si me hundo en el hoyo de la muerte? ¿Podrá el polvo alabarte? ¿Podrá hablar de ti?
מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Por favor escúchame, Señor, ¡Y ten misericordia de mi! Señor, eres el único que me ayuda.
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי
11 Has convertido mi llanto en danza. Has quitado mis vestiduras de cilicio y me has vestido de felicidad,
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 para que cante alabanzas a ti y no me quede callado. Señor mi Dios, ¡Te agradeceré por siempre!
למען יזמרך כבוד-- ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך

< Salmos 30 >