< Salmos 29 >
1 Un Salmo de David. Honren al Señor, hijos de Dios, honren su gloria y su poder.
Ein Lied, von David. - Ihr Gottessöhne! Bringet für den Herrn herbei, bringt Kostbarkeiten, Schätze für den Herrn!
2 Honren al Señor por su glorioso carácter, inclínense con reverencia al Señor en su majestuosa santidad.
Bringt für den Herrn die Schätze, seines Namens würdig! Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtuni! -
3 La voz del Señor se escucha sobre los mares. El Dios de gloria truena. Los truenos del Señor se escuchan sobre el vasto océano.
Des Herrn Stimme dröhnet über den Gewässern. Der Gott der Herrlichkeit ließ donnern; der Herr war über mächtigen Gewässern.
4 La voz del Señor es poderosa; la voz del Señor es majestuosa;
Des Herrn Stimme schallt in Kraft; des Herrn Stimme schallt mit Majestät.
5 la voz del Señor destruye los cedros, incluso rompe los cedros del Líbano.
Des Herrn Stimme splittert Zedern. Der Herr zerschmettert Zedern Libanons.
6 Hace que las montañas del Líbano salten como un ternero, y el monte Hermon como un joven buey salvaje.
Er ließ den Libanon gleich einem Kalbe hüpfen, den Sirjon wie ein Büffeljunges.
7 La voz del Señor resplandece como rayos de luz.
Des Herrn Stimme spaltet Feuerflammen.
8 La voz del Señor causa terremotos en el desierto; el desierto de Kadesh tiembla.
Des Herrn Stimme macht die Wüste beben. Einst ließ der Herr die Wüste Kades zittern.
9 La voz del Señor hace que la cierva embarazada entre en labores de parto; desnuda los bosques. En su Templo todos los adoradores cantan, “¡Gloria!”
Des Herrn Stimme macht, daß Rehe werfen, und daß entblößt die Wälder werden. Mit ihrer ganzen Kraft bestellt er Schätze in sein Heiligtum. -
10 El Señor se sienta en su trono sobre las aguas tormentosas; el Señor es el Rey eternal.
Und überm Sintflutregen hatte einst der Herr gethront. Der Herr war König schon in alten Zeiten.
11 El Señor le da fuerza a su pueblo; el Señor los bendice con paz.
Der Herr verleihe Schätze seinem Volk! Mit Frieden segne doch der Herr sein Volk!