< Salmos 29 >

1 Un Salmo de David. Honren al Señor, hijos de Dios, honren su gloria y su poder.
Ascribe to Adonai, you sons of the mighty, ascribe to Adonai kavod ·weighty glory· and strength.
2 Honren al Señor por su glorioso carácter, inclínense con reverencia al Señor en su majestuosa santidad.
Ascribe to Adonai the kavod ·weighty glory· due to his name. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship Adonai in holy array.
3 La voz del Señor se escucha sobre los mares. El Dios de gloria truena. Los truenos del Señor se escuchan sobre el vasto océano.
Adonai’s voice is on the waters. The God of kavod ·weighty glory· thunders, even Adonai on many waters.
4 La voz del Señor es poderosa; la voz del Señor es majestuosa;
Adonai’s voice is powerful. Adonai’s voice is full of majesty.
5 la voz del Señor destruye los cedros, incluso rompe los cedros del Líbano.
Adonai’s voice breaks the cedars. Yes, Adonai breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Hace que las montañas del Líbano salten como un ternero, y el monte Hermon como un joven buey salvaje.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 La voz del Señor resplandece como rayos de luz.
Adonai’s voice strikes with flashes of lightning.
8 La voz del Señor causa terremotos en el desierto; el desierto de Kadesh tiembla.
Adonai’s voice shakes the wilderness. Adonai shakes the wilderness of Kadesh.
9 La voz del Señor hace que la cierva embarazada entre en labores de parto; desnuda los bosques. En su Templo todos los adoradores cantan, “¡Gloria!”
Adonai’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Kavod ·Weighty glory·!”
10 El Señor se sienta en su trono sobre las aguas tormentosas; el Señor es el Rey eternal.
Adonai sat enthroned at the Flood. Yes, Adonai sits as King forever.
11 El Señor le da fuerza a su pueblo; el Señor los bendice con paz.
Adonai will give strength to his people. Adonai will bless his people with peace.

< Salmos 29 >