< Salmos 25 >

1 Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
Kuidi ngeyo Yave ndintambika muelꞌama.
2 Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
Mu ngeyo ndintulanga diana diama, a Nzambi ama. Kadi tala ti ndifuisu tsoni. Bika bambeni ziama zibika ku ndunga.
3 Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
Kadi mutu wumosi kalendi fua tsoni ko. Vayi bela fuisu tsoni, bobo bamvakulanga badiawu mu kambu phengomokono,
4 Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
Bika wumbonisa zinzila ziaku, a Yave bika wundonga minsolo miaku,
5 Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
wundiatisa mu kiedika kiaku ayi wundongi. Bika ngeyo Nzambi Mvulusi ama. Ayi diana diama didi mu ngeyo mu lumbu kimvimba.
6 Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
A Yave, tebukila kiadi kiaku kingolo moyo ayi luzolo luaku lu ngolo, bila bidi mu zithangu zioso.
7 Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
Kadi tebukila moyo masumu mama ma kimuana; ayi kadi tebukila moyo zinzila ziama zi matingu. Mu diambu di luzolo luaku, bika wuthebukila moyo; bila ngeyo widi wumboti, a Yave.
8 El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
Yave, widi wumboti ayi wusonga; diawu kanlongisilanga bankua masumu mu zinzila ziandi.
9 Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
Niandi wudiatisanga batu bakukikululanga mu mambu masonga; ayi wunlonganga nzilꞌandi kuidi bakukikululanga.
10 Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
Zinzila zioso zi Yave zidi zi luzolo ayi zikuikama, kuidi bawu beti keba zindombolo zi nguizani andi.
11 Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
Mu diambu di dizina diaku, a Yave bika wundemvukila mu mambimbi mama bila madi mawombo.
12 ¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
Buna nani mutu wunkinzikanga Yave? Yave wela kunlonga nzila yoyi basobula mu diambu diandi.
13 Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
Wela viokisa bilumbu biandi mu mamboti; ayi nkunꞌandi wela tambula tsi.
14 El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
Yave weti monikisa mansueki mandi kuidi bobo bakunkinzikanga, ayi weti kuba zabikisa nguizani andi.
15 Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
Thalu ama yidi kuidi Yave mu zithangu zioso. Bila niandi wela totula malu mama mu dikondi.
16 Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
Baluka kuidi minu ayi bika nlemvo aku wuba va minu bila ndidi minu veka ayi ndidi mu phasi.
17 Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
Ziphasi zi ntimꞌama zilembo buelama; bika wuthotula mu ziphasi ziama.
18 Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
Tala ziphasi ziama ayi kiadi kiama ayi botula masumu mama moso.
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
Tala phila bambeni ziama zilembo buelimina ayi bandendidi mu kikhenene kimosi kingolo.
20 ¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
Keba luzingu luama ayi khudi! Kadi tala ti ndifua tsoni bila mu ngeyo ndisuamina.
21 Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
Bika fuanana ayi lulama bikheba, bila mu ngeyo ntudidi diana diama.
22 ¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!
O Nzambi, kula Iseli mu ziphasi ziandi zioso.

< Salmos 25 >