< Salmos 25 >
1 Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
2 Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
3 Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
4 Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
6 Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
7 Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
8 El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
9 Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
10 Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
11 Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
12 ¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
13 Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
14 El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
15 Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
16 Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
17 Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
18 Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
20 ¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
21 Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
22 ¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!
Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!