< Salmos 25 >

1 Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
2 Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
3 Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
4 Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
6 Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
7 Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
8 El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
9 Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
10 Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
11 Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
12 ¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
13 Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
14 El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
15 Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
16 Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
17 Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
18 Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
20 ¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
21 Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
22 ¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!
O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.

< Salmos 25 >