< Salmos 25 >

1 Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
2 Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
3 Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
4 Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
5 Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
6 Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
7 Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
8 El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
9 Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
10 Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
11 Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
12 ¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
13 Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
14 El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
15 Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
16 Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
17 Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
18 Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
20 ¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
21 Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
22 ¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃

< Salmos 25 >