< Salmos 25 >
1 Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
[By David.] To you, Jehovah, do I lift up my soul.
2 Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
Show me your ways, Jehovah. Teach me your paths.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6 Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
Jehovah, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Jehovah.
8 El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
Good and upright is Jehovah, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
11 Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
For your name's sake, Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
12 ¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
What man is he who fears Jehovah? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
14 El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
The friendship of Jehovah is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
My eyes are ever on Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
16 Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
18 Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 ¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, Jehovah.
22 ¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!
Redeem Israel, God, from all of his troubles.