< Salmos 25 >
1 Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
[A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2 Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7 Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8 El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9 Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10 Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11 Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12 ¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
13 Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14 El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15 Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16 Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18 Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
20 ¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21 Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 ¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.