< Salmos 25 >

1 Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
2 Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisang sah hihbeh in.
3 Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
4 Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
6 Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
7 Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
8 El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
9 Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
10 Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
11 Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
12 ¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
13 Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
14 El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
15 Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
16 Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
17 Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
18 Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
19 ¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
20 ¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
21 Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
22 ¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!
Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.

< Salmos 25 >