< Salmos 24 >
1 Un Salmo de David. La tierra es del Señor, y todo lo que está en ella le pertenece a Él. El mundo es suyo, y todos los que viven en él.
JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
2 Porque él es el único que colocó las bases de los mares, estableciéndolas sobre las aguas.
Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
3 ¿Quién puede ir al monte del Señor? ¿Quién tiene el permiso de posarse sobre su lugar santo?
Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
4 Aquellos que tengan manos limpias y corazones puros, que no adoran ídolos, y que no mienten bajo juramento.
me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
5 Tomarán consigo la bendición del Señor, reivindicada por el Dios que los salva.
I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
6 Estos son los que podrán ir al Señor y lo adorarán delante ti, Dios de Jacob. (Selah)
I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
7 ¡Ábranse puertas! ¡Levántense, puertas antiguas! ¡Dejen que el Rey de gloria entre!
Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
8 ¿Quién es este Rey de gloria? El Señor, fuerte y poderoso, valiente en la batalla.
Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
9 ¡Ábranse puertas! ¡Levántense, puertas antiguas! ¡Dejen que el Rey de gloria entre!
Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
10 ¿Quién es el Rey de gloria? El Señor todo poderoso, ¡Él es el Rey de gloria! (Selah)
Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.