< Salmos 21 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. El rey celebra tu fuerza, Señor. ¡Y está muy feliz de que le hayas dado la victoria!
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. PANIE, król cieszy się z twojej mocy i bardzo się raduje twoim zbawieniem.
2 Le diste todo lo que quería; no le negaste nada de lo que pidió.
Spełniłeś pragnienie jego serca i prośbie jego ust nie odmówiłeś. (Sela)
3 Lo recibiste con bendiciones especiales cuando regresó; pusiste una corona de oro puro en su cabeza.
Wyszedłeś mu bowiem naprzeciw z hojnymi błogosławieństwami, koronę szczerozłotą włożyłeś mu na głowę.
4 Te pidió que le dieras una buena vida, y le diste una larga vida, por siempre y para siempre.
Prosił cię o życie i dałeś mu [je], długie dni na wieki wieków.
5 Tus victorias le dan gran gloria; le concediste majestad y esplendor.
Wielka jest jego chwała dzięki twemu zbawieniu, okryłeś go sławą i dostojeństwem;
6 Le diste bendiciones por siempre. Está lleno de alegría porque tú estás con él.
Bo uczyniłeś go błogosławieństwem na wieki, rozradowałeś go swoim obliczem.
7 Porque el rey confía en el Señor; se mantiene firme por el amor inefable del altísimo.
Król bowiem w PANU pokłada nadzieję i nie zachwieje się dzięki miłosierdziu Najwyższego.
8 Tú, el rey, encontrarás y capturarás a todos tus enemigos; te apoderarás de todos los que te odian.
Twoja ręka znajdzie wszystkich twoich wrogów; twoja prawica dosięgnie [wszystkich], którzy cię nienawidzą.
9 Cuando aparezcas en la escena los quemarás a todos como en un horno. El Señor en su furia los destruirá a todos, y los quemará con fuego.
Uczynisz ich jakby piecem ognistym w czasie twego gniewu; PAN w swojej zapalczywości pochłonie ich, a ogień ich strawi.
10 Tú acabarás con todos sus hijos en la tierra, con todos sus descendientes.
Wytracisz z ziemi ich ród, a ich potomstwo spośród synów ludzkich.
11 Aunque conspiren el mal contra ti, sus planes malvados no tendrán éxito.
Bo zamierzali zło przeciwko tobie, uknuli spisek, [którego] nie mogli [wykonać].
12 Se volverán y huirán de ti cuando vean tus flechas de fuego sobre ellos.
Dlatego ich zmusisz do ucieczki, [strzały] na twej cięciwie wymierzysz w ich twarze.
13 Levántate, Señor, ¡Porque eres fuerte! ¡Cantaremos y te alabaremos por tu poder!
Powstań, PANIE, w swojej mocy; będziemy śpiewać i wysławiać twą potęgę.