< Salmos 21 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. El rey celebra tu fuerza, Señor. ¡Y está muy feliz de que le hayas dado la victoria!
Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte!
2 Le diste todo lo que quería; no le negaste nada de lo que pidió.
Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
3 Lo recibiste con bendiciones especiales cuando regresó; pusiste una corona de oro puro en su cabeza.
Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
4 Te pidió que le dieras una buena vida, y le diste una larga vida, por siempre y para siempre.
Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
5 Tus victorias le dan gran gloria; le concediste majestad y esplendor.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté;
6 Le diste bendiciones por siempre. Está lleno de alegría porque tú estás con él.
car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
7 Porque el rey confía en el Señor; se mantiene firme por el amor inefable del altísimo.
Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
8 Tú, el rey, encontrarás y capturarás a todos tus enemigos; te apoderarás de todos los que te odian.
Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
9 Cuando aparezcas en la escena los quemarás a todos como en un horno. El Señor en su furia los destruirá a todos, y los quemará con fuego.
Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
10 Tú acabarás con todos sus hijos en la tierra, con todos sus descendientes.
de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes;
11 Aunque conspiren el mal contra ti, sus planes malvados no tendrán éxito.
parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots: ils seront impuissants;
12 Se volverán y huirán de ti cuando vean tus flechas de fuego sobre ellos.
car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
13 Levántate, Señor, ¡Porque eres fuerte! ¡Cantaremos y te alabaremos por tu poder!
Lève-toi, Éternel, avec ta puissance! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.