< Salmos 21 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. El rey celebra tu fuerza, Señor. ¡Y está muy feliz de que le hayas dado la victoria!
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, le Roi se réjouira de ta force, et combien s'égayera-t-il de ta délivrance?
2 Le diste todo lo que quería; no le negaste nada de lo que pidió.
Tu lui as donné le souhait de son cœur, et ne lui as point refusé ce qu'il a proféré de ses lèvres; (Sélah)
3 Lo recibiste con bendiciones especiales cuando regresó; pusiste una corona de oro puro en su cabeza.
Car tu l'as prévenu de bénédictions de biens, [et] tu as mis sur sa tête une couronne de fin or.
4 Te pidió que le dieras una buena vida, y le diste una larga vida, por siempre y para siempre.
Il t'avait demandé la vie, et tu la lui as donnée: [même] un prolongement de jours à toujours et à perpétuité.
5 Tus victorias le dan gran gloria; le concediste majestad y esplendor.
Sa gloire est grande par ta délivrance; tu l'as couvert de majesté et d'honneur.
6 Le diste bendiciones por siempre. Está lleno de alegría porque tú estás con él.
Car tu l'as mis pour bénédictions à perpétuité; tu l'as rempli de joie par ta face.
7 Porque el rey confía en el Señor; se mantiene firme por el amor inefable del altísimo.
Parce que le Roi s'assure en l'Eternel, et en la gratuité du Souverain, il ne sera point ébranlé.
8 Tú, el rey, encontrarás y capturarás a todos tus enemigos; te apoderarás de todos los que te odian.
Ta main trouvera tous tes ennemis; ta droite trouvera tous ceux qui te haïssent.
9 Cuando aparezcas en la escena los quemarás a todos como en un horno. El Señor en su furia los destruirá a todos, y los quemará con fuego.
Tu les rendras comme un four de feu au temps de ton courroux; l'Eternel les engloutira en sa colère, et le feu les consumera.
10 Tú acabarás con todos sus hijos en la tierra, con todos sus descendientes.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur race d'entre les fils des hommes.
11 Aunque conspiren el mal contra ti, sus planes malvados no tendrán éxito.
Car ils ont intenté du mal contre toi, et ils ont machiné une entreprise dont ils ne pourront pas [venir à bout].
12 Se volverán y huirán de ti cuando vean tus flechas de fuego sobre ellos.
Parce que tu les mettras en butte, et que tu coucheras [tes flèches] sur tes cordes contre leurs visages.
13 Levántate, Señor, ¡Porque eres fuerte! ¡Cantaremos y te alabaremos por tu poder!
Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.