< Salmos 21 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. El rey celebra tu fuerza, Señor. ¡Y está muy feliz de que le hayas dado la victoria!
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
2 Le diste todo lo que quería; no le negaste nada de lo que pidió.
Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
3 Lo recibiste con bendiciones especiales cuando regresó; pusiste una corona de oro puro en su cabeza.
For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
4 Te pidió que le dieras una buena vida, y le diste una larga vida, por siempre y para siempre.
He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
5 Tus victorias le dan gran gloria; le concediste majestad y esplendor.
His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
6 Le diste bendiciones por siempre. Está lleno de alegría porque tú estás con él.
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
7 Porque el rey confía en el Señor; se mantiene firme por el amor inefable del altísimo.
Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
8 Tú, el rey, encontrarás y capturarás a todos tus enemigos; te apoderarás de todos los que te odian.
Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
9 Cuando aparezcas en la escena los quemarás a todos como en un horno. El Señor en su furia los destruirá a todos, y los quemará con fuego.
Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
10 Tú acabarás con todos sus hijos en la tierra, con todos sus descendientes.
Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
11 Aunque conspiren el mal contra ti, sus planes malvados no tendrán éxito.
For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
12 Se volverán y huirán de ti cuando vean tus flechas de fuego sobre ellos.
Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
13 Levántate, Señor, ¡Porque eres fuerte! ¡Cantaremos y te alabaremos por tu poder!
Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.