< Salmos 20 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Que el señor te responda cuando estés en problemas; que el nombre del Dios de Jacob te proteja.
Au maître chantre. Cantique de David. Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Que el Señor te envíe su ayuda desde el santuario, y que te sostenga desde Sión.
Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui!
3 Que el Señor recuerde todas tus ofrendas, y que acepte todos los holocaustos que elevaste desde tu altar. (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes! (Pause)
4 Que el Señor te conceda todos los deseos de tu corazón. Que haga que todos tus planes prosperen.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 Que todos gritemos de alegría por tu victoria, y despleguemos estandartes en nombre de nuestro Dios. Que el Señor responda todas tus peticiones.
Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
6 Ahora sé que el Señor salvó a aquél que había ungido. Le responderá desde su santo cielo, y salvará a su ungido con su diestra poderosa.
Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
7 Algunos creen en carruajes y otros en caballos de guerra, pero nosotros confiamos en quien es el Señor.
Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
8 Ellos se desmoronan y caen, pero nosotros nos levantamos y nos ponemos en pie.
Pour eux, ils plient et tombent; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
9 ¡Que el Señor salve al rey! ¡Por favor respóndenos cuando clamemos por ayuda!
Éternel, sauve le Roi! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons!

< Salmos 20 >