< Salmos 2 >

1 ¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?
2 Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
Предсташа царие земстии, и князи собрашася вкупе на Господа и на Христа Его.
3 “Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
Расторгнем узы их и отвержем от нас иго их.
4 Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
Живый на небесех посмеется им, и Господь поругается им.
5 Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
Тогда возглаголет к ним гневом Своим и яростию Своею смятет я:
6 “Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его,
7 “Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
возвещаяй повеление Господне. Господь рече ко Мне: Сын Мой еси Ты, Аз днесь родих Тя:
8 Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
проси от Мене, и дам ти языки достояние Твое, и одержание Твое концы земли:
9 Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
упасеши я жезлом железным, яко сосуды скудельничи сокрушиши я.
10 Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
И ныне, царие, разумейте, накажитеся вси судящии земли.
11 ¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
12 Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.
Приимите наказание, да не когда прогневается Господь, и погибнете от пути праведнаго, егда возгорится вскоре ярость Его: блажени вси надеющиися Нань.

< Salmos 2 >