< Salmos 2 >

1 ¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
Zašto se bune narodi i plemena pomišljaju zaludne stvari?
2 Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
Ustaju carevi zemaljski, i knezovi se skupljaju na Gospoda i na pomazanika njegova.
3 “Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
“Raskinimo sveze njihove i zbacimo sa sebe jaram njihov.”
4 Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
Onaj, što živi na nebesima, smije se, Gospod im se potsmijeva.
5 Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
Pa im govori u gnjevu svojem i jarošæu svojom zbunjuje ih:
6 “Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
“Ja sam pomazao cara svojega na Sionu, na svetoj gori svojoj.”
7 “Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
Kazaæu naredbu Gospodnju; on reèe meni: “ti si sin moj, ja te sad rodih.
8 Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
Išti u mene, i daæu ti narode u našljedstvo, i krajeve zemaljske tebi u državu.
9 Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
Udariæeš ih gvozdenom palicom; razbiæeš ih kao lonèarski sud.”
10 Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
Sad, carevi, orazumite se; nauèite se sudije zemaljske!
11 ¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
12 Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.
Poštujte sina, da se ne razgnjevi, i vi ne izginete na putu svome; jer æe se gnjev njegov brzo razgorjeti. Blago svjema koji se u nj uzdaju!

< Salmos 2 >