< Salmos 2 >

1 ¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
2 Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
3 “Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
4 Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
5 Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
6 “Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
7 “Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
8 Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
9 Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
10 Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
servite Domino in timore et exultate ei in tremore
11 ¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
12 Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.
cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo

< Salmos 2 >