< Salmos 2 >

1 ¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。
2 Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、
3 “Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。
4 Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。
5 Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
6 “Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。
7 “Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。
8 Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。
9 Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。
10 Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。
11 ¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
恐れをもって主に仕え、おののきをもって
12 Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.
その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。

< Salmos 2 >