< Salmos 2 >
1 ¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
Miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?
2 Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
A föld királyai felkerekednek és a fejedelmek együtt tanácskoznak az Úr ellen és az ő felkentje ellen:
3 “Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
Szaggassuk le az ő bilincseiket, és dobjuk le magunkról köteleiket!
4 Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
Az egekben lakozó neveti, az Úr megcsúfolja őket.
5 Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
Majd szól nékik haragjában, és megrettenti őket gerjedelmében:
6 “Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
Én kentem ám fel az én királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!
7 “Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
Törvényül hirdetem: Az Úr mondá nékem: Én fiam vagy te; én ma nemzettelek téged.
8 Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
Kérjed tőlem és odaadom néked a pogányokat örökségül, és birtokodul a föld határait.
9 Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
Összetöröd őket vasvesszővel: széjjelzúzod őket, mint cserépedényt.
10 Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái!
11 ¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
12 Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.
Csókoljátok a Fiút, hogy meg ne haragudjék és el ne veszszetek az úton, mert hamar felgerjed az ő haragja. Boldogok mindazok, a kik ő benne bíznak!