< Salmos 2 >

1 ¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
Miért csődültek a népek, és gondolnak hiábavalót a nemzetek,
2 Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
összeállanak a föld királyai, és együtt tanakodnak a fejedelmek az Örökkévaló és az ő fölkentje ellen?
3 “Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
Szakítsuk szét kötelékeiket, s vessük le magunkról bilincseiket!
4 Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
Az égben trónoló nevet, az Úr gúnyolódik rajtuk,
5 Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
akkor beszél hozzájuk haragjában és hevében megrettenti őket:
6 “Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
Hisz én iktattam be királyomat Cziónon, az én szent hegyemen. –
7 “Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
Hadd adok hírt törvényről! Az Örökkévaló szólt hozzám: fiam vagy, én ma szülőd lettem.
8 Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
Kérj tőlem, s majd adok nemzeteket birtokodul s tulajdonodul a földnek végeit;
9 Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
majd megtöröd őket vaspálczával, mint a fazekasedényt szétzúzod őket!
10 Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
Most tehát királyok, térjetek észre, okuljatok, földnek birái;
11 ¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
szolgáljátok az Örökkévalót félelemben és ujjongjatok remegés közt.
12 Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.
Hódoljatok a fiúnak, nehogy haragudjék s elvesznétek az úton; mert kevés híján felgyúl a haragja. Boldogok mind, kik benne keresnek menedéket!

< Salmos 2 >