< Salmos 2 >

1 ¿Por qué traman rebelión las naciones? Los pueblos conspiran, pero sin ningún sentido.
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק
2 Los reyes del mundo se preparan para el ataque, y los gobernantes se reúnen para conspirar contra el Señor y su ungido, diciendo:
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו
3 “Rompamos las cadenas y desechemos las cuerdas que nos atan”
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו
4 Pero el que se sienta en el trono hasta se ríe. El Señor se ríe de ellos.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו
5 Con un trueno los espantará en medio de su furia, diciendo:
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו
6 “Yo soy quien puso a mi rey en Sión, mi monte sagrado”.
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי
7 “Yo proclamaré el decreto del Señor”, dice el rey. “Él me dijo: ‘Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך
8 Si me lo pides, te daré las naciones como posesión. Toda la tierra será tuya.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ
9 Los quebrantarás con vara de hierro, y como vasija de barro los desmenuzarás’”.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם
10 Entonces, ustedes los reyes, ¡Actúen con sabiduría! ¡Estén advertidos, gobernantes de la tierra!
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ
11 ¡Sirvan al Señor con reverencia, y alégrense con temblor!
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
12 Sométanse a su hijo para que no se enoje y mueran repentinamente. Su ira se inflama de repente, pero felices son los que acuden a él buscando protección.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו

< Salmos 2 >